線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 14:12 - 王元德《新式標點新約全書》

於是稱巴拏巴為丟斯;稱保羅為希耳米,因為他說話領頭。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,他們稱巴拿巴為宙斯,又因為保羅是主要的發言人,就稱他為希耳米。

參見章節

新譯本

於是他們稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為漢密士,因為保羅帶頭講話。

參見章節

中文標準譯本

他們稱巴拿巴為宙斯神,稱保羅為赫爾墨斯神,因為保羅是領頭說話的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他說話領首。

參見章節

新標點和合本 神版

於是稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他說話領首。

參見章節

和合本修訂版

於是他們稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他總是帶頭說話。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 14:12
3 交叉參考  

眾人看見保羅所作的事,就用呂高尼話,大聲說,有神藉着人形,降臨在我們中間了。


有城外丟斯的祭司,牽着牛,拏着花圈,來到門前,要同眾人獻祭。


那城裏的書記,使眾人安靜了,就說,以弗所人哪!誰不知道以弗所人的城,是看守大亞底米的廟,和從丟斯那裏落下來的像呢?