線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 10:41 - 王元德《新式標點新約全書》

不是顯現給眾人看,乃是顯現給上帝豫先所揀選為祂作見證的人看,就是我們這些在祂從死裏復活以後,和祂同喫同喝的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

不是向所有的人顯現,而是向被上帝預先揀選為祂作見證的人顯現,就是我們這些在祂復活以後與祂一同吃喝過的人。

參見章節

新譯本

不是顯現給所有的人看,而是給 神預先揀選的見證人看,就是我們這些在他從死人中復活之後,與他一同吃喝的人。

參見章節

中文標準譯本

不是顯現給全體民眾,而是顯現給神預先選定的見證人,就是我們這些在他從死人中復活以後,與他一起吃、一起喝的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不是顯現給眾人看,乃是顯現給上帝預先所揀選為他作見證的人看,就是我們這些在他從死裏復活以後和他同吃同喝的人。

參見章節

新標點和合本 神版

不是顯現給眾人看,乃是顯現給神預先所揀選為他作見證的人看,就是我們這些在他從死裏復活以後和他同吃同喝的人。

參見章節

和合本修訂版

不是顯現給所有的人看,而是顯現給上帝預先所揀選為他作見證的人看,就是我們這些在他從死人中復活以後和他同吃同喝的人。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 10:41
15 交叉參考  

及至坐下喫飯的時候,祂拏起餅來,祝謝了;擘開遞給他們。


你們就是這些事的見證。


就是真理的靈:乃是世人不能接受的;因為看不見祂,也不認識祂:你們郤認識祂;因為祂常與你們同在,也要在你們裏面。


還有不多的時候,世人不再看見我;你們卻看見我:因為我活着,你們也要活着。


猶大(不是加略人猶大)問耶穌說,主阿,你為甚麼要將自己向我們顯現,不向世人顯現呢?


不是你們揀選了我,是我揀選了你們,並且分派你們去結果子,叫你們的果子常存:使你們奉我的名,無論向父求甚麼,祂就賜給你們。


你們也要作見證,因為你們從起頭就與我同在。


耶穌就來,拏餅和魚給他們。


就是自約翰施洗起,到主離開我們被接上升的日子止,在那些常和我們作伴的人中,立一位和我們同作耶穌復活的見證。


耶穌和他們聚集的時候,囑咐他們,不要離開耶路撒冷,只要等候父的應許,就是你們聽見我說過的:


祂在猶太人的地方,並在耶路撒冷,所行的一切事,有我們作見證:他們竟把祂掛在木頭上殺了。


那從加利利同祂上耶路撒冷的人,多看見祂;這些人如今在民間是祂的見證。