線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 1:14 - 王元德《新式標點新約全書》

這些人,同着幾個婦人,和耶穌的母親馬利亞,並耶穌的弟兄,都同心合意的恆切禱告。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們同幾個婦女,以及耶穌的弟弟們和母親瑪麗亞在一起同心合意地恆切禱告。

參見章節

新譯本

這些人和幾個婦女,耶穌的母親馬利亞,還有他的兄弟們,都在一起,同心地恆切禱告。

參見章節

中文標準譯本

這些人與一些婦女以及耶穌的母親瑪麗亞、耶穌的兄弟們一起,都同心合意地恆切禱告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這些人同着幾個婦人和耶穌的母親馬利亞,並耶穌的弟兄,都同心合意地恆切禱告。

參見章節

新標點和合本 神版

這些人同着幾個婦人和耶穌的母親馬利亞,並耶穌的弟兄,都同心合意地恆切禱告。

參見章節

和合本修訂版

這些人和幾個婦人,包括耶穌的母親馬利亞,和耶穌的兄弟,都同心合意地恆切禱告。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 1:14
27 交叉參考  

耶穌還對眾人說話的時候,忽然祂母親和弟兄,站在外邊,要與祂說話。


你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得着。


有好些婦女,在那裏遠遠的觀看;他們是從加利利來服事祂的:


還有些婦女,遠遠的觀看:內中有抹大拉的馬利亞,又有小雅各和約西的母親馬利亞,並有撒羅米;


過了安息日,抹大拉的馬利亞,和雅各的母親馬利亞,並撒羅米,買了香膏,好來膏祂。


你們雖然不好,尚且知道拏好東西給兒女,何况天父,豈不更將聖靈給求祂的人麼?


耶穌講一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心;


還有一切與祂認識的人,和從加利利跟來的婦女們,都遠遠的站着,觀看這些事。


那些從加利利和耶穌同來的婦女們,跟在後面,看見了墳墓,和祂的身體怎樣安放。


那告訴使徒的,就是抹大拉的馬利亞和約亞拏,並雅各的母親馬利亞:還有與他們在一處的婦女。


他們就立時起身,回耶路撒冷去,正遇見十一個使徒,和他們的同人聚集,


不住的在殿裏稱頌上帝。


有人告訴祂說,你母親和你弟兄,站在外邊,願意見你。


五旬節到了,他們都聚集在一處。


他們恆心遵守使徒的教訓,彼此交接,擘餅,祈禱。


他們天天同心合意,恆切的在殿裏,並在家中擘餅,存着歡喜誠實的心用飯,


但我們要專心祈禱傳道。


在指望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切;


所以那說方言的,就當求着能繙出來。


靠着聖靈,隨時多方禱告祈求,並要在此儆醒不倦,為眾聖徒祈求,


你們要恆切禱告,在此儆醒感恩;