線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:4 - 王元德《新式標點新約全書》

淫詞,妄語,和戲笑的話,都不相宜:總要說感謝的話。

參見章節

更多版本

當代譯本

污言穢語、愚昧粗俗的談笑都不合宜,總要說感恩的話才好。

參見章節

新譯本

更不要講淫穢和愚妄的話,或下流的笑話,這些都與你們不相稱;卻要說感謝的話。

參見章節

中文標準譯本

汙穢的言行、愚妄的話語、下流的笑話,這些都不合宜;反而倒要說感謝的話。

參見章節

新標點和合本 上帝版

淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。

參見章節

新標點和合本 神版

淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。

參見章節

和合本修訂版

淫詞、妄語和粗俗的俏皮話都不合宜;總要說感謝的話。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:4
29 交叉參考  

貪婪,邪惡,詭詐,淫蕩,謗讟,驕傲,愚妄:


(然而有幾隻小船從提比哩亞來,靠近主祝謝後喫餅的地方):


他們既然故意不認識上帝,上帝也任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事;


你們以祈禱幫助我們;好叫許多人,為我們謝恩,就是為我們因許多人所得的恩。


感謝上帝,因祂有說不盡的恩賜。


就為你們不住的感謝上帝,禱告的時候,常題到你們;


污穢的言語,一句不可出口,只要說造就人輔助德行的善言,叫聽見的人得益處。


應當一無罣慮;只要凡事藉着禱告,祈求,和感謝,將你們所要的告訴上帝。


但現在你們要棄絕這一切的事;就如惱恨,忿怒,邪惡,毀謗,並口中所說可恥的言語。


我們在上帝面前,因着你們甚是喜樂,為這一切的喜樂,可用何等的感謝,為你們報答上帝呢?


凡事謝恩:因為這是上帝在基督耶穌裏向你們所定的旨意。


所以我雖然靠着基督能放膽吩咐你合宜的事,


我們應當靠着耶穌,常常以頌讚為祭,獻給上帝,這就是那承認祂名的人,嘴唇上所結的果子。


因為他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾,和淫亂的事,引誘那些剛纔脫離妄行的人:


只搭救了那常為惡人的淫行憂傷的義人羅得。


這些人郤毀謗他們所不知道的:他們本性所知,與那沒有意識的畜類無異,他們在這些事上竟被毀壞,


是海裏的狂浪,湧出自己可恥的沫子;是流蕩的星,有烏黑的幽暗,為他們永遠存留。