線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 3:13 - 王元德《新式標點新約全書》

所以我求你們,不要因我為你們所受的患難失志灰心,這原是你們的榮耀。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,我請求各位不要因我為你們受苦而沮喪,這其實是你們的榮耀。

參見章節

新譯本

因此,我懇求你們,不要因著我為你們所受的苦難而沮喪,這原是你們的光榮。

參見章節

中文標準譯本

所以,我請求你們,不要因我為你們所受的患難而喪膽;這患難是你們的榮耀。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,我求你們不要因我為你們所受的患難喪膽,這原是你們的榮耀。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,我求你們不要因我為你們所受的患難喪膽,這原是你們的榮耀。

參見章節

和合本修訂版

所以我求你們,不要因我為你們所受的患難喪膽;這原是你們的光榮。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 3:13
14 交叉參考  

堅固門徒的心,勸勉他們恆守信道。又說,我們進入上帝的國,必須經歷許多艱難。


但我們受患難,是為叫你們得安慰,得拯救;我們得安慰,也是為叫你們得安慰,這安慰能叫你們忍受我們所受的苦楚:


我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽:


我們行善,不可喪志:若不灰心,到了時候,必要收成。


因此,我保羅為你們外邦人,作了基督耶穌的囚犯,替你們祈禱。


你們也要照樣喜樂,並且與我一同喜樂。


現在我為你們受苦,倒覺歡樂,並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠;


弟兄們,你們行善,不可喪志。