線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 7:26 - 楊格非官話《新約全書》

凡聽見我這話不去行的、這人如同愚拙人、建屋在沙土上、

參見章節

更多版本

當代譯本

凡聽了我這些話不去行的,就像愚昧人把房子建在沙土上。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

凡聆聽我這些話而不實行的人,就像一個糊塗的人在沙地上建築自己的房屋,

參見章節

新譯本

凡聽見我這些話卻不遵行的,就像愚蠢的人,把自己的房子蓋在沙土上。

參見章節

中文標準譯本

可是,凡是聽了我這些話而不實行的人,就好比一個愚拙的人把自己的房子建在沙灘上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上;

參見章節

新標點和合本 神版

凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上;

參見章節
其他翻譯



馬太福音 7:26
9 交叉參考  

凡聽見我這話就去行的、這人如同聰明人、建屋在磐石上、


雨降、水流、風吹撞屋、那屋總不倒塌、因為根基在磐石上、


雨降、水流、風吹撞屋、那屋就倒塌、並且倒塌的甚大、○


但聽見我的話不去行的、好比人建屋在土地上、沒有根基、洪流衝擊、就倒塌了、並且這屋頹壞的甚大、


虛妄的人阿、你要知道無行的信是死的麼、