線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 7:19 - 楊格非官話《新約全書》

凡不結好果的樹、就砍下來、丟在火裏、

參見章節

更多版本

當代譯本

凡不結好果子的樹,都要被砍下來扔進火裡。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

凡不結好果子的樹都砍掉,扔在火裏。

參見章節

新譯本

凡是不結好果子的樹,就被砍下來,丟在火中。

參見章節

中文標準譯本

所有不結好果子的樹都要被砍下來,被丟進火裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。

參見章節

新標點和合本 神版

凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 7:19
13 交叉參考  

如今斧頭放在樹根上、凡樹不結好果的、就砍下來、丟在火裏、


好樹不能結不好的果、不好的樹不能結好果、


如今斧頭放在樹根上、凡樹不結好果的、就砍下來、丟在火裏、○


凡我們教中人、都應當學習行善、供給人的需用、免得不結善果、


若生荊棘蒺藜、就被廢棄、受咒詛、終久必被火焚燒、


他們在你們親愛的筵席上、如同瑕疵、與你們同吃、只知自飽、無所畏懼、他們好像沒有雨的雲、被風飄蕩、又像沒有果子的秋樹、死了又死、根本都被拔起的、