線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 7:18 - 楊格非官話《新約全書》

好樹不能結不好的果、不好的樹不能結好果、

參見章節

更多版本

當代譯本

好樹結不出壞果子,壞樹也結不出好果子。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

好樹不能結壞果子;壞樹也不能結好果子。

參見章節

新譯本

好樹不能結壞果子,壞樹也不能結好果子。

參見章節

中文標準譯本

好樹不能結壞果子,壞樹也不能結好果子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

好樹不能結壞果子;壞樹不能結好果子。

參見章節

新標點和合本 神版

好樹不能結壞果子;壞樹不能結好果子。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 7:18
5 交叉參考  

好樹結好果、不好的樹結不好的果、


凡不結好果的樹、就砍下來、丟在火裏、


沒有好樹結不好的果、也沒有不好的樹結好果、


因為情欲與聖神相爭、聖神與情欲相爭、彼此相敵、使你們不能作所願作的事、