線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 28:1 - 楊格非官話《新約全書》

安息日既過、到了七日的頭一日、天將亮的時候、抹大拉的馬利亞、和別個馬利亞、來看墳墓、

參見章節

更多版本

當代譯本

安息日剛過,週日黎明時分,抹大拉的瑪麗亞和另一位瑪麗亞一同到墳墓去察看。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

安息日過後,一周的第一日,曙光初顯時,瑪德蓮的瑪利亞和另一個瑪利亞前去看墳墓。

參見章節

新譯本

過了安息日,在禮拜日天亮的時候,抹大拉的馬利亞和另一個馬利亞來看墳墓。

參見章節

中文標準譯本

過了安息日,在一週的頭一天,黎明的時候,茉大拉的瑪麗亞和另一個瑪麗亞來看墳墓。

參見章節

新標點和合本 上帝版

安息日將盡,七日的頭一日,天快亮的時候,抹大拉的馬利亞和那個馬利亞來看墳墓。

參見章節

新標點和合本 神版

安息日將盡,七日的頭一日,天快亮的時候,抹大拉的馬利亞和那個馬利亞來看墳墓。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 28:1
9 交叉參考  

內中有抹大拉的馬利亞、雅各和約西的母親馬利亞、並西庇太兩個兒子的母親、○


有抹大拉的馬利亞、和別個馬利亞、在那裏對墓坐着、○


就回去、預備香料香膏、在安息日、遵着誡命、就安息了、


七日的頭一日、天將亮、這些婦人帶着所預備的香料、來到墳墓前、又有幾個婦人和他們同來、


我們當中、有幾個婦人、使我們驚駭、天將亮的時候、他們往墳墓那裏去、