馬太福音 20:34 - 楊格非官話《新約全書》 耶穌憐恤他們、將他們的眼睛一摸、眼睛就明亮了、於是二人跟從耶穌、 更多版本當代譯本 耶穌就動了慈心,摸他們的眼睛,他們立刻得見光明,並跟從了耶穌。 四福音書 – 共同譯本 耶穌就憐憫他們,觸摸他們的雙眼;他們立刻看見了,就跟他去了。 新譯本 耶穌就憐憫他們,摸他們的眼睛。他們立刻能看見,就跟從了耶穌。 中文標準譯本 耶穌動了憐憫之心,摸了他們的眼睛。他們立刻重見光明,於是跟隨了耶穌。 新標點和合本 上帝版 耶穌就動了慈心,把他們的眼睛一摸,他們立刻看見,就跟從了耶穌。 新標點和合本 神版 耶穌就動了慈心,把他們的眼睛一摸,他們立刻看見,就跟從了耶穌。 |