線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 2:16 - 楊格非官話《新約全書》

希律見自己被博士所欺、就大怒、差遣人將伯利恆城裏、並四境所有的嬰孩、照着他細問博士的時候、凡兩歲以下的、都殺盡了、

參見章節

更多版本

當代譯本

希律見自己被智者愚弄,大為惱怒,便照著智者所說的時間推算,下令把伯利恆及附近兩歲以下的男孩殺光。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

赫羅德一見自己被星象家欺騙了,大發脾氣,差人到伯利恆和它的周圍地區,照他從星象家打聽到的時期,把兩歲以下所有的男嬰殺掉。

參見章節

新譯本

希律見自己被星象家愚弄了,就大怒,於是照著他從星象家所問得的日子,下令把伯利恆和附近地方,兩歲及以下的小孩全都殺死。

參見章節

中文標準譯本

希律發現自己受了博士們的愚弄,就十分惱怒。於是,他按照從博士們那裡所詢問到的時間,派人把伯利恆城裡和周圍各個地區內兩歲以下的男孩,全都殺了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裏並四境所有的男孩,照着他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裏的,都殺盡了。

參見章節

新標點和合本 神版

希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裏並四境所有的男孩,照着他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裏的,都殺盡了。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 2:16
21 交叉參考  

當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆、有幾位博士從東方到耶路撒冷來、


先知耶利米的話、就應驗了、


於是希律暗召博士來、細問那星出現的時候、


用尾將天星三分之一、掃落在地、這龍站在那將要生產的婦人面前、等他生產後、要吞他的嬰孩、


我又見這婦人飲聖徒的血、和為耶穌作見證的人的血、飲醉了、我看見這婦人、就甚詫異、