線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 2:10 - 楊格非官話《新約全書》

博士看見那星、甚是歡喜、

參見章節

更多版本

當代譯本

他們看見那顆星,喜出望外。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們一見那顆星,高興快樂,喜出望外。

參見章節

新譯本

他們看見那顆星,歡喜極了;

參見章節

中文標準譯本

他們看見那顆星,極其歡喜快樂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們看見那星,就大大地歡喜;

參見章節

新標點和合本 神版

他們看見那星,就大大地歡喜;

參見章節
其他翻譯



馬太福音 2:10
9 交叉參考  

走進屋內、看見嬰孩和他母親馬利亞、就俯伏拜那嬰孩、揭開寶盒、獻上禮物、就是黃金、乳香、沒藥、


博士領王命去了、那東方所看見的星、忽然行在他們前頭、到嬰孩所居的地方、就停止在上面、


天使說、你們不要懼怕、我報給你們好信息、是關乎眾民大喜的、


牧羊的人回去、因為所看見的、所聽見的、都如天使所說的話、就歸榮上帝讚美上帝、○