線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 11:9 - 楊格非官話《新約全書》

你們出去、究竟是要看甚麼、要看先知麼、我告訴你們、真是先知、並且比先知更大、

參見章節

更多版本

當代譯本

你們出去究竟想看什麼?看先知嗎?是的,我告訴你們,他不只是先知。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

到底你們去看甚麼呢?先知嗎?是的,我告訴你們,他比先知還大。

參見章節

新譯本

那麼,你們出去要看甚麼?先知嗎?我告訴你們,是的。他比先知重要得多了。

參見章節

中文標準譯本

你們出去,究竟是要看什麼呢?一位先知嗎?是的,我告訴你們:他比先知還大。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們出去究竟是為甚麼?是要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。

參見章節

新標點和合本 神版

你們出去究竟是為甚麼?是要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 11:9
9 交叉參考  

你們出去、是要看甚麼、要看穿美服的人麼、穿美服的人、是在王宮裏的、


希律就要殺他、只是懼怕百姓、因為百姓將約翰當作先知、


嬰兒阿、你也必稱為至高上帝的先知、因為你將要作主面前的先鋒、預備主的道路、


若說從人來的、百姓必用石頭打我們、因為百姓信約翰為先知、