馬太福音 10:10 - 楊格非官話《新約全書》 不要為路用帶口袋、不要帶兩套衣服、也不要帶鞋和杖、因為工人得飲食、是應當的、 更多版本當代譯本 不要帶行李、備用的衣服、鞋或手杖,因為工人理應得到供應。 四福音書 – 共同譯本 在路上不要帶行囊,不要帶兩件內衣,不要穿鞋,也不要拿手杖,因為工人配得他的食物。 新譯本 路上不要帶行囊,也不要帶兩件衣裳,不要帶鞋或手杖,因為作工的理當得到供應。 中文標準譯本 在路上不要帶行囊,不要帶兩件衣服,也不要帶鞋子和手杖,因為工人配得自己的食物。 新標點和合本 上帝版 行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和柺杖。因為工人得飲食是應當的。 新標點和合本 神版 行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和柺杖。因為工人得飲食是應當的。 |