線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 6:9 - 楊格非官話《新約全書》

只要穿鞋、不要穿兩套衣服、

參見章節

更多版本

當代譯本

只穿一雙鞋和一套衣服就夠了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

鞋卻要穿,但不要穿兩件內衣。

參見章節

新譯本

只穿一雙鞋,不要穿兩件衣服。”

參見章節

中文標準譯本

要穿上鞋子。不要穿兩件衣服。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

只要穿鞋,也不要穿兩件褂子」;

參見章節

新標點和合本 神版

只要穿鞋,也不要穿兩件褂子」;

參見章節
其他翻譯



馬可福音 6:9
6 交叉參考  

不要為路用帶口袋、不要帶兩套衣服、也不要帶鞋和杖、因為工人得飲食、是應當的、


我用水與你們施洗、叫你們悔改、但那後我來的、能力比我更大、就是替他提鞋、我也不配、他將用聖神和火、與你們施洗、


又吩咐他們說、無論到甚麼地方、進了人的家、就住在那家、直到離開那地方的時候、


並且吩咐他們不要帶路費、只拿拐杖、不要帶口袋、不要帶糧食、腰袋裏不要帶錢、


天使說、繫上帶、穿上鞋、彼得就依從他的話、天使又說、穿上衣服、跟隨我、


把和平的福音當作鞋子、預備爭戰、