線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 4:18 - 楊格非官話《新約全書》

播在荊棘中的、就是人聽道、

參見章節

更多版本

當代譯本

種子落在荊棘叢中,是指人雖然聽過道,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那撒在荊棘叢中的是指那些人聽了道以後,

參見章節

新譯本

那撒在荊棘裡的,是指另一些人;他們聽了道,

參見章節

中文標準譯本

那被撒進話語的『荊棘叢』是另外一些人,那些人是這樣的:他們聽了這話語,

參見章節

新標點和合本 上帝版

還有那撒在荊棘裏的,就是人聽了道,

參見章節

新標點和合本 神版

還有那撒在荊棘裏的,就是人聽了道,

參見章節
其他翻譯



馬可福音 4:18
6 交叉參考  

播在荊棘中的、就是人聽道、因這世上的思慮、並貨財的迷惑、將道遮住、不能結實、


只因裏面沒有根、也不過是暫時的、到了為道遭患難受逼迫、就厭棄了、


因這世上的思慮、並貨財的迷惑、連一切的私欲、進來遮住了道、就不能結實、


有落在荊棘中的、荊棘長起來、將苗遮住、就不能結實、


落在荊棘中的、就是人聽道去後、被這世上的思慮貨財宴樂遮住了、不得結實、