線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 15:34 - 楊格非官話《新約全書》

當申初的時候、耶穌大聲喊叫說、㕽唎、㕽唎、啦嗎𠾎[口駁]𠯈呢、翻譯出來、就是說、我的上帝、我的上帝、為甚麼離了我、

參見章節

更多版本

當代譯本

大約下午三點,耶穌大聲呼喊:「以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?」意思是:「我的上帝,我的上帝,你為什麼離棄我?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

就在下午三點鐘,耶穌大聲呼喊:「以利,以利,拉馬,撒巴赫大尼。」意思是:「我的上帝!我的上帝!你為甚麼離棄我?」

參見章節

新譯本

下午三點的時候,耶穌大聲呼號:“以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?”這句話譯出來就是:“我的 神,我的 神,你為甚麼離棄我?”

參見章節

中文標準譯本

下午三點,耶穌大聲呼喊:「以羅伊,以羅伊!拉瑪撒巴克達尼?」——這翻譯出來就是「我的神,我的神!你為什麼離棄我?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

申初的時候,耶穌大聲喊着說:「以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?」(翻出來就是:我的上帝!我的上帝!為甚麼離棄我?)

參見章節

新標點和合本 神版

申初的時候,耶穌大聲喊着說:「以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?」(翻出來就是:我的神!我的神!為甚麼離棄我?)

參見章節
其他翻譯



馬可福音 15:34
16 交叉參考  

從午正到申初、遍地都黑暗了、


約在申初、耶穌大聲喊叫說、㕽唎、㕽唎、啦嗎[口撒][口駁]𠯈呢、就是說我的上帝、我的上帝、為甚麼離了我、


釘他在十字架上、是辰末的時候、


旁邊站着的人聽見、有的說、他是叫以利亞、


那時候、約有午正、遍地都黑暗了、直到申初、


耶穌大聲喊叫說、父阿、我將我的魂、交付你手、說畢、氣就斷了、


有一日約申初的時候、哥尼流在異象中、明明看見上帝的使者、到他面前來、說、哥尼流、


基督在世為人的時候、大聲哀哭、祈禱懇求那能救他免死的主、他因有敬畏的心、得蒙聽允、