馬可福音 13:13 - 楊格非官話《新約全書》 你們必為我的名、被眾人怨恨、惟有忍耐至終的、必要得救、○ 更多版本當代譯本 你們將因我的名而被眾人憎恨,但堅忍到底的必定得救。 四福音書 – 共同譯本 為了我的緣故,你們將為眾人所憎恨;凡堅持到底的人,才會得救。」 新譯本 你們為我的名,要被眾人恨惡,然而堅忍到底的必然得救。 中文標準譯本 為了我的名,你們將被所有的人憎恨,但是忍耐到底的,這個人將會得救。 新標點和合本 上帝版 並且你們要為我的名被眾人恨惡。惟有忍耐到底的,必然得救。」 新標點和合本 神版 並且你們要為我的名被眾人恨惡。惟有忍耐到底的,必然得救。」 |