馬可福音 11:11 - 楊格非官話《新約全書》 耶穌到了耶路撒冷、走進殿裏、週圍觀看殿中各物、時候已經晚了、就和十二門徒出來、往伯大尼去、○ 更多版本當代譯本 耶穌進了耶路撒冷,來到聖殿,巡視各處。那時天色已晚,耶穌便和十二使徒出城前往伯大尼。 四福音書 – 共同譯本 耶穌進了耶路撒冷,入了聖殿,把四周一切看了一遍,時間已晚,就同十二人出來往伯大尼去了。 新譯本 耶穌到了耶路撒冷,進入聖殿,察看了一切,因為時候已經不早,就和十二門徒出城往伯大尼去。 中文標準譯本 耶穌進了耶路撒冷,來到聖殿,環視周圍的一切。天已經晚了,他就與十二使徒一同離開,往伯大尼去了。 新標點和合本 上帝版 耶穌進了耶路撒冷,入了聖殿,周圍看了各樣物件。天色已晚,就和十二個門徒出城,往伯大尼去了。 新標點和合本 神版 耶穌進了耶路撒冷,入了聖殿,周圍看了各樣物件。天色已晚,就和十二個門徒出城,往伯大尼去了。 |