線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 5:26 - 楊格非官話《新約全書》

眾人詫異、也歸榮上帝、且甚懼怕、說、我們今日看見意外的事了、○

參見章節

更多版本

當代譯本

眾人都十分驚奇,一同讚美上帝,心裡充滿了敬畏,說:「今天我們看到奇事了!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

大家都非常驚訝,不斷地讚頌上帝,滿懷敬畏地說:「今天我們看到不可思議的事了!」

參見章節

新譯本

眾人都驚奇,頌讚 神,並且十分懼怕,說:“我們今天看見了不平常的事。”

參見章節

中文標準譯本

於是大家都驚訝不已,就不住地榮耀神,並且滿懷敬畏之心說:「我們今天看到奇妙的事了!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人都驚奇,也歸榮耀與上帝,並且滿心懼怕,說:「我們今日看見非常的事了。」

參見章節

新標點和合本 神版

眾人都驚奇,也歸榮耀與神,並且滿心懼怕,說:「我們今日看見非常的事了。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 5:26
13 交叉參考  

眾人都詫異說、這不是大闢的子孫麼、


婦人急忙離墓、又懼怕、又大歡喜、跑到門徒們那裏報信、


眾人看見這事、就詫異、歸榮上帝、因為上帝將這樣的權柄賜給人、○


那人就起來、拿床、在眾人面前出去、眾人詫異、歸榮上帝、說、我們從來沒有看見這樣的事、○


鄰里都甚驚駭、這事就傳遍猶太的山地、


西門   彼得看見這事、就俯伏在耶穌膝前、說、主阿、請你離開我、我是罪人、


眾人驚懼、歸榮上帝、說、有大先知在我們中間興起、上帝眷顧他的百姓、


加大拉四方眾民、求耶穌離開他們、因為他們甚是懼怕、耶穌上船回去了、


官長因為懼怕百姓、無法責打他們、就恐嚇他們、將他們釋放、百姓看見他們所行的奇事、都歸榮上帝、


所以他們因為我的緣故、將榮耀歸給上帝、