路加福音 5:25 - 楊格非官話《新約全書》 那人在眾人面前、立刻起來、拿他躺臥的床回家去、歸榮上帝、 更多版本當代譯本 那人立刻當眾站了起來,拿起他躺臥的擔架回家去了,不住地讚美上帝。 四福音書 – 共同譯本 那人立刻在他們面前站了起來,拿起自己所躺的床舖,一路讚頌著上帝,回家去了。 新譯本 那人立刻當眾起來,拿著他躺過的床,頌讚 神,回家去了。 中文標準譯本 那個人立刻在大家面前站了起來,拿起他所躺的床榻回家去,一路上榮耀神。 新標點和合本 上帝版 那人當眾人面前立刻起來,拿着他所躺臥的褥子回家去,歸榮耀與上帝。 新標點和合本 神版 那人當眾人面前立刻起來,拿着他所躺臥的褥子回家去,歸榮耀與神。 |