線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 22:11 - 楊格非官話《新約全書》

告訴那屋子的主人說、夫子問你說、客房在何處、我和門徒可在那裏吃逾越節的筵席、

參見章節

更多版本

當代譯本

對房子的主人說,『老師問:客房在哪裡?祂要和門徒在裡面吃逾越節的晚餐。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

對那家的主人說:『老師問你:我同我的門徒吃逾越節晚餐的客廳在哪裏?』

參見章節

新譯本

對家主說,老師問你:‘客廳在哪裡?我和門徒好在那裡吃逾越節的晚餐。’

參見章節

中文標準譯本

對那家的主人說:『老師問你:我與我的門徒們一起吃逾越節晚餐的客房在哪裡呢?』

參見章節

新標點和合本 上帝版

對那家的主人說:『夫子說:客房在哪裏?我與門徒好在那裏吃逾越節的筵席。』

參見章節

新標點和合本 神版

對那家的主人說:『夫子說:客房在哪裏?我與門徒好在那裏吃逾越節的筵席。』

參見章節
其他翻譯



路加福音 22:11
9 交叉參考  

若有人盤問你們、就說、主要用、那人必准你們牽來、


他所進去的屋子、你們對那屋子的主人說、夫子說、客房在何處、我和門徒可在裏面吃逾越節的筵席、


若有人問你們解驢作甚麼、可以回答說、主要用、


回答說、主要用、


耶穌到了、舉目看見他、說撒該、快快下來、今日我必住在你家裏、


耶穌說、你們進了城、必遇見一個提水瓶的人、就跟着他、到他所進去的屋子裏去、


主人必指給你們一間大樓、各物陳設、在那裏可以預備、


馬大說完了這話、就回去、悄悄的呼他妹子馬利亞說、夫子來了、叫你去、


我站在門前叩門、若有聽見我的聲音就開門的、我必進他那裏去、我與他、他與我、一同坐席了、