線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 17:22 - 楊格非官話《新約全書》

又對門徒說、時候將到、你們甚願看見人子的一日、卻不得看見了、

參見章節

更多版本

當代譯本

祂又對門徒說:「時候將到,你們將渴望見到人子降臨的日子,可是你們卻見不到。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對門徒說:「日子將到,你們切望看到人子日子中的一天,卻看不到。

參見章節

新譯本

他又對門徒說:“日子將到,你們渴望看見人子的一個日子,卻見不到。

參見章節

中文標準譯本

耶穌又對門徒們說:「日子將要來到,那時候你們會渴望看見人子日子中的一天,可是看不到。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他又對門徒說:「日子將到,你們巴不得看見人子的一個日子,卻不得看見。

參見章節

新標點和合本 神版

他又對門徒說:「日子將到,你們巴不得看見人子的一個日子,卻不得看見。

參見章節
其他翻譯



路加福音 17:22
11 交叉參考  

耶穌說、新郎還與慶賀新郎的人同在、慶賀的人、怎能哀慟呢、但將來新郎離他們去了、那時候必禁食、


但將來新郎離他們去了、那時候必禁食、


你的屋將要變作荒地、我實在告訴你們、從今以後、你們不能再見我、等到你們說、奉主名來的、當稱頌了、


但將來新郎離他們去了、那時候必禁食、


耶穌說、光在你們當中、還有片時、你們有了光、就當行走、恐怕黑暗忽然臨到你們身上、在黑暗裏行走的、不知道往那裏去、


小子阿、我還有片時和你們在一處、你們將要找尋我、但我所去的地方、你們不能到、我從前告訴猶太人的、現在又告訴你們、