Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 17:23 - 楊格非官話《新約全書》

23 將來有人告訴你們說、在這裏、在那裏、你們不要去、不要跟從、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 有人將對你們說,『看啊,祂在這裡!』或說,『看啊,祂在那裡!』你們不要出去,也不要追隨他們。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 有人要對你們說:『看哪,在那裏!看哪,在這裏!』你們不要去,也不要跟隨他們。

參見章節 複製

新譯本

23 有人會對你們說:‘看哪,在那裡;看哪,在這裡!’你們不要出去,也不要追隨他們。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 他們會告訴你們『看,在那裡!』或『看,在這裡!』你們不要出去,也不要追隨他們;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 人將要對你們說:『看哪,在那裏!看哪,在這裏!』你們不要出去,也不要跟隨他們!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 人將要對你們說:『看哪,在那裏!看哪,在這裏!』你們不要出去,也不要跟隨他們!

參見章節 複製




路加福音 17:23
4 交叉參考  

人也不得說、在這裏、在那裏、因為上帝的國、在你們當中、○


耶穌說、你們應當謹慎、不要被人迷惑、因為將來有許多人冒我名來、說、我是基督、時候近了、你們不要跟從他們、


跟著我們:

廣告


廣告