約翰福音 21:6 - 楊格非官話《新約全書》 耶穌說、你們將網撒在船的右邊、必要得着、他們就撒網下去、網拉不上來、因為魚多的緣故、 更多版本當代譯本 耶穌說:「在船的右邊下網就會打到魚。」於是他們照著祂的話把網撒下去,網到的魚多到連網都拉不動。 四福音書 – 共同譯本 耶穌向他們說:「把網向船右邊撒去,就會捕到。」他們就把網撒下,竟然拉不上來,因為魚太多了。 新譯本 耶穌說:“把網撒在船的右邊,就可以得著。”他們就把網撒下去,可是拉不上來,因為魚太多。 中文標準譯本 耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就會捕到。」他們就把網撒下,竟拉不上來,因為魚很多。 新標點和合本 上帝版 耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就必得着。」他們便撒下網去,竟拉不上來了,因為魚甚多。 新標點和合本 神版 耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就必得着。」他們便撒下網去,竟拉不上來了,因為魚甚多。 |