約翰福音 18:10 - 楊格非官話《新約全書》 西門 彼得帶着刀、就拔出來、擊大祭司的僕、削去他的右耳、那僕名叫馬勒古、 更多版本當代譯本 西門·彼得帶著一把刀,他拔刀向大祭司的奴僕馬勒古砍去,削掉了他的右耳。 四福音書 – 共同譯本 西滿‧彼得有一把劍,就拔出來,向大司祭的一個僕人砍去,削下了他的右耳;那僕人名叫馬耳合。 新譯本 西門.彼得帶著一把刀,就拔出來,向大祭司的僕人馬勒古砍去,削掉他的右耳。 中文標準譯本 西門彼得帶著一把刀。他拔出刀來,向大祭司的奴僕砍去,削掉了他的右耳。那奴僕的名字是馬勒古。 新標點和合本 上帝版 西門‧彼得帶着一把刀,就拔出來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉他的右耳;那僕人名叫馬勒古。 新標點和合本 神版 西門‧彼得帶着一把刀,就拔出來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉他的右耳;那僕人名叫馬勒古。 |