線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 18:1 - 楊格非官話《新約全書》

耶穌說完了這話、和門徒一同出去、過汲淪溪、在那裏有一個園子、耶穌和門徒都進去了、

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌禱告完畢,就帶著門徒穿過汲淪溪,進了那裡的一個園子。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌說完了這些話,就同門徒們出去,走過革淪谷,那裏有一個園子,他和他的門徒都進去了。

參見章節

新譯本

耶穌說完了這些話,就和門徒出去,過了汲淪溪。在那裡有一個園子,耶穌和門徒進去了。

參見章節

中文標準譯本

耶穌說了這些話,就與他的門徒們一起出去,過了汲淪溪谷。在那裡有一個園子,耶穌和他的門徒們進去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說了這話,就同門徒出去,過了汲淪溪。在那裏有一個園子,他和門徒進去了。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說了這話,就同門徒出去,過了汲淪溪。在那裏有一個園子,他和門徒進去了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 18:1
25 交叉參考  

唱過了詩、就出來、往橄欖山去、○


耶穌和門徒到一個地方、名叫客西馬尼、就對門徒說、你們坐在這裏、待我往那邊去祈禱、


唱過了詩、就出來、往橄欖山去、○


他們到一個地方、名叫客西馬尼、耶穌對門徒說、你們坐在這裏、等我祈禱、


起來和我一同去罷、賣我的人已經近了、○


但這事是必有的、使世人知道我愛父、父所命我的、我就遵着去行、起來、和我一同去罷、


有大祭司的僕、就是被彼得削去右耳的那個人的親戚、說、我不是看見你在園子裏、和他在一處麼、


到了我們這裏、就拿保羅的腰帶、捆起自己的手腳來、說、聖神說、猶太人在耶路撒冷、必要這樣捆綁這腰帶的主人、解與異邦人手裏、