約翰福音 13:18 - 楊格非官話《新約全書》 我這話不是指着你們眾人說的、我所揀選的人、我都知道、然這是要應驗經書上所說的話、說同我吃餅的人、舉腳踢我、 更多版本當代譯本 我這話不是指著你們每一個人說的,我知道我揀選了誰。但這是為了要應驗聖經上的話,『吃我飯的人用腳踢我。』 四福音書 – 共同譯本 我說的不是指你們全體,我知道我要選甚麼人;但經上的話必須應驗:『吃我飯的人舉腳踢我。』 新譯本 我這話不是指著你們全體說的;我認識我所揀選的人,但是經上的話:‘那吃我飯的,用他的腳踢我’,必須應驗。 中文標準譯本 我不是針對你們每個人而說的。我了解我所揀選的每個人,但這是為要應驗經上的話:『那吃我餅的人,竟抬腳踢我。』 新標點和合本 上帝版 我這話不是指着你們眾人說的,我知道我所揀選的是誰。現在要應驗經上的話,說:『同我吃飯的人用腳踢我。』 新標點和合本 神版 我這話不是指着你們眾人說的,我知道我所揀選的是誰。現在要應驗經上的話,說:『同我吃飯的人用腳踢我。』 |