約翰福音 12:19 - 楊格非官話《新約全書》 法利賽人彼此說、你們所算計的、全沒有益處、舉世的人、都聽從他了、○ 更多版本當代譯本 法利賽人彼此議論說:「我們真是枉費心思!看啊,整個世界都跟著祂跑了。」 四福音書 – 共同譯本 法利塞人卻彼此說:「看!你們一無所成;如今全世界都跟著他走了!」 新譯本 於是法利賽人彼此說:“你們看,你們都是徒勞無功,世人都去跟隨他了!” 中文標準譯本 於是法利賽人互相說:「可見你們真沒用!看,這世界都跟隨他去了。」 新標點和合本 上帝版 法利賽人彼此說:「看哪,你們是徒勞無益,世人都隨從他去了。」 新標點和合本 神版 法利賽人彼此說:「看哪,你們是徒勞無益,世人都隨從他去了。」 |