線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:10 - 楊格非官話《新約全書》

若在夜裏走路、必要跌倒、因為他沒有光、

參見章節

更多版本

當代譯本

人在夜間走路,才會跌倒,因為沒有光。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

反之,人在黑夜走路,就會絆倒,因為他沒有光。」

參見章節

新譯本

人若在夜間行走,就會跌倒,因為他沒有光。”

參見章節

中文標準譯本

但人如果在黑夜裡行走,就會絆倒,因為在他裡面沒有光。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

若在黑夜走路,就必跌倒,因為他沒有光。」

參見章節

新標點和合本 神版

若在黑夜走路,就必跌倒,因為他沒有光。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:10
9 交叉參考  

只因裏面沒有根、也不過是暫時的、到了為道遭患難、受逼迫、就厭棄了、


耶穌說完了這話、又說、我們的朋友拉撒路睡着、我去叫醒他、


耶穌說、一日不是有六個時辰麼、人若在白日裏走路、就不至於跌倒、因為看見世上的光、