線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰二書 1:6 - 楊格非官話《新約全書》

我們若遵主的誡而行、這就是愛、乃是你們從起初所聽見當行的誡、

參見章節

更多版本

當代譯本

愛就是遵行上帝的命令。你們要活出愛,這是你們從起初就聽到的命令。

參見章節

新譯本

我們要照著他的命令行事,這就是愛。你們從起初所聽見的那命令,就是要你們憑著愛心行事。

參見章節

中文標準譯本

我們要按照他的命令行事,這就是愛;你們要照著你們從起初所聽見的在其中行事,這就是命令。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們若照他的命令行,這就是愛。你們從起初所聽見當行的,就是這命令。

參見章節

新標點和合本 神版

我們若照他的命令行,這就是愛。你們從起初所聽見當行的,就是這命令。

參見章節

和合本修訂版

這就是愛,就是照他的命令行事;這就是命令,你們要照這命令行,正如你們從起初所聽見的。

參見章節
其他翻譯



約翰二書 1:6
14 交叉參考  

你們若愛我、應當守我的誡、


聽我的誡就守着的、這就是愛我的人、愛我的人、我父必愛他、我也必愛他、並且必將自己顯現給他看、


耶穌回答說、人若愛我、就必守我的道、我父也必愛他、並且我們必到他那裏去、和他同住、


你們若守我的誡、就必常在我的愛內、如同我守父的誡、常在父的愛內、


你們若行我所吩咐你們的、就是我的朋友、


你們從起初所聽見的、當留存在你們心裏、若從起初所聽見的、常存在你們心裏、你們就必常在子裏面、和父裏面了、


凡守他的道的、上帝的愛在他心裏、實在是完全的、由此、可以自己曉得我們在主裏面、


兄弟們、我寫給你們的、不是新誡、乃是你們從起初所受的舊誡、這舊誡、就是你們從起初所聽見的道、


既曉得他必聽允我們所求的、就曉得我們所求於他的、無不得着、


我們守上帝的誡、這就是愛上帝、他的誡並不是難守的、


具哩亞阿、我現在勸你、是為要我們大家相愛、我寫給你的、不是新誡、乃是我們從起初所受的誡、