線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 3:9 - 楊格非官話《新約全書》

但不能常久作敵、因為他們的愚拙、必在眾人面前顯露出來、像那兩個人一樣、

參見章節

更多版本

當代譯本

不過,他們猖狂不了多久,因為他們的愚昧行徑必暴露在眾人面前,就像雅尼和佯庇的下場一樣。

參見章節

新譯本

然而他們不能再這樣下去了,因為他們的愚昧終必在眾人面前顯露出來,好像那兩個人一樣。

參見章節

中文標準譯本

然而,他們不能再進一步了,因為他們的無知會在眾人面前顯露出來,就像那兩個人一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而他們不能再這樣敵擋;因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

然而他們不能再這樣敵擋;因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。

參見章節

和合本修訂版

然而,他們沒有進步,因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那兩人一樣。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 3:9
14 交叉參考  

眾人大怒、彼此商議、怎樣處治耶穌、○


如今主的手懲治你、你必瞎眼、暫且不見日光、他的眼睛、立刻昏蒙黑暗、到處求人引他行走、


從前雅尼、佯庇敵摩西、這些人也如此敵真理、他們壞了心術、在主道上是被丟棄的、