提摩太前書 4:10 - 楊格非官話《新約全書》 我們服勞受謗、正是為此、因為我們仰賴永生上帝、上帝是萬人的救主、更是信他的人的救主、 更多版本當代譯本 我們勞苦奮鬥正是為此,因為我們的盼望在於永活的上帝。祂是天下人的救主,更是信徒的救主。 新譯本 我們也是為這緣故勞苦努力,因為我們的盼望在於永活的 神。他是萬人的救主,更是信徒的救主。 中文標準譯本 事實上,我們勞苦、爭戰正是為此,因為我們把盼望寄託於永生的神——他是所有人的救主,尤其是信徒的救主。 新標點和合本 上帝版 我們勞苦努力,正是為此,因我們的指望在乎永生的上帝;他是萬人的救主,更是信徒的救主。 新標點和合本 神版 我們勞苦努力,正是為此,因我們的指望在乎永生的神;他是萬人的救主,更是信徒的救主。 和合本修訂版 我們勞苦,努力正是為此,因為我們的指望在乎永生的上帝。他是人人的救主,更是信徒的救主。 |