線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 10:30 - 楊格非官話《新約全書》

經書上說、主說、伸冤在我、我必報應他、說這話的、是我們曉得的、又說、主必審判他的民、

參見章節

更多版本

當代譯本

我們知道上帝說過:「伸冤在我,我必報應。」祂又說:「主要審判祂的子民。」

參見章節

新譯本

因為我們知道誰說過: “伸冤在我,我必報應。” 又說: “主必定審判他自己的子民。”

參見章節

中文標準譯本

因為我們認識曾說過「報應在我,我將回報」的那一位,他又說過「主要審判自己的子民。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為我們知道誰說:「伸冤在我,我必報應」;又說:「主要審判他的百姓。」

參見章節

新標點和合本 神版

因為我們知道誰說:「伸冤在我,我必報應」;又說:「主要審判他的百姓。」

參見章節

和合本修訂版

因為我們知道誰說: 「伸冤在我, 我必報應。」 又說: 「主要審判他的百姓。」

參見章節
其他翻譯



希伯來書 10:30
18 交叉參考  

我親愛的朋友、不要伸自己的冤、寧可等待主的怒、經書上說、主說、伸冤在我、我必報應、


有權柄的、就是上帝的僕、原是與你有益的、你若行惡、就當怕他、因為他不是徒然操刀、他是上帝的僕、正要刑罰那作惡的人、


因為我們眾人、都必在基督臺前顯明出來、使各人按着己身所作的、或善或惡受報、○