哥林多前書 2:7 - 楊格非官話《新約全書》 我們以上帝的智慧為奧妙、講論出來、就是從前所隱藏的智慧、乃上帝在萬世以前預先定下的、使我們得榮耀、 更多版本當代譯本 我們所講的是上帝隱藏在奧祕中的智慧,是祂為了使我們得榮耀而在萬世以前定好的智慧。 新譯本 我們所講的,是從前隱藏的、 神奧祕的智慧,就是 神在萬世以前,為我們的榮耀所預定的; 中文標準譯本 我們所講的是那從前被隱藏在奧祕中屬神的智慧,就是神在萬世以前為了我們的榮耀所預定的智慧; 新標點和合本 上帝版 我們講的,乃是從前所隱藏、上帝奧祕的智慧,就是上帝在萬世以前預定使我們得榮耀的。 新標點和合本 神版 我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。 和合本修訂版 我們講的是從前隱藏的、上帝奧祕的智慧,就是上帝在萬世以前預定使我們得榮耀的智慧; |