線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:31 - 楊格非官話《新約全書》

你們眾人、都能按次第為先知傳道、使眾人受教訓、使眾人得勸勉、

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣大家都可以輪流講道,人人都可以得到教導和勉勵。

參見章節

新譯本

因為你們都可以輪流講道,好讓大家都可以學習,都可以得到勉勵。

參見章節

中文標準譯本

因為你們都可以一個一個地做先知傳道,好讓大家都能學,都得到鼓勵。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為你們都可以一個一個地作先知講道,叫眾人學道理,叫眾人得勸勉。

參見章節

新標點和合本 神版

因為你們都可以一個一個地作先知講道,叫眾人學道理,叫眾人得勸勉。

參見章節

和合本修訂版

因為你們都可以一個一個地作先知講道,使眾人都可以學習,使眾人都得勸勉。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:31
17 交叉參考  

這樣、我在你們中間、可以與你們同得安慰、因為你們見我信主、我見你們信主、就得安慰了、


但在教會中、與其用方言說萬句、不如用我的知識說五句、可以教訓別人、○


為先知傳道的、是對人說、能建立德行、也能勸勉、也能安慰、


若旁邊坐着的、得了默示、那先說話的、就應當不作聲、


並且先知的心神、雖受感動、仍然順服先知、


婦女若有所要學的、可以在家裏問自己的丈夫、因為婦女在教會中說話、是可恥的、


我遭各樣患難的時候、他就安慰我、使我能將上帝安慰我的安慰、安慰遭各樣患難的人、


我為此特意差他到你們那裏去、要叫你們知道我們的事、並且安慰你們的心、


要叫你們心裏得着安慰、並且用仁愛互相聯絡、使你們大有穎悟、篤信無疑、深知父上帝和基督的奧妙、


你們應當用這話、彼此安慰、


所以應當彼此勸勉、互相建德、像你們素常所行的、○


我又勸兄弟們、那妄為的要儆戒他、心灰的要安慰他、懦弱的要扶助他、向眾人要寛忍、