線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 5:20 - 楊格非官話《新約全書》

拜偶像、巫術、仇恨、爭鬥、嫉妒、忿怒、結黨、鸒隙、異端、

參見章節

更多版本

當代譯本

拜偶像、行邪術、仇恨、爭鬥、忌恨、惱怒、紛爭、衝突、分裂、

參見章節

新譯本

拜偶像、行邪術、仇恨、爭競、忌恨、忿怒、自私、分黨、結派、

參見章節

中文標準譯本

拜偶像、行邪術、仇恨、紛爭、嫉恨、暴怒、爭競、分裂、結派、

參見章節

新標點和合本 上帝版

拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、

參見章節

新標點和合本 神版

拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、

參見章節

和合本修訂版

拜偶像、行邪術、仇恨、紛爭、忌恨、憤怒、自私、分派、結黨、

參見章節
其他翻譯



加拉太書 5:20
17 交叉參考  

凡結黨不順真理、反行不義的、就以忿怒報他們、


你們中間、必有分門結黨的事、使你們中間心正的人、顯明出來、


你們既是有知識的、就甘心寛容狂妄的人、


我怕我來的時候、見你們不像我所想望的、你們見我、也不像你們所想望的、又怕有爭鬥、嫉妒、忿怒、結黨、毀謗、讒言、妄誇、混亂等事、


你們若互相吞噬、恐怕彼此都要消滅了、○


從異端的人、你既警戒他一兩次、就棄絕他、


你們心中、若懷着很毒的嫉妒和結黨、就不可自誇、不可謊言、抵拒真理、


從前百姓中間、有假先知、你們中間將來也必有假先生、私傳陷害人的異端、不認贖他們的主、自取速速的滅亡、


凡恨惡兄弟的、就算是殺人的、你們知道凡殺人的、沒有永生存在他裏面、


但那畏怯的、不信的、可惡的、殺人的、行淫的、行巫術的、拜偶像的、和凡說謊言的、他們都必在硫磺的火坑裏受苦、這是第二次的死、○