線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 5:14 - 楊格非官話《新約全書》

因為全律法、一句話都包括了、就是說愛鄰如己、

參見章節

更多版本

當代譯本

因為全部的律法可以總結成一句話:「要愛鄰如己。」

參見章節

新譯本

因為全部的律法,都在“愛人如己”這一句話裡面成全了。

參見章節

中文標準譯本

因為全部律法都在「要愛鄰如己」這一句話裡得以滿足了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為全律法都包在「愛人如己」這一句話之內了。

參見章節

新標點和合本 神版

因為全律法都包在「愛人如己」這一句話之內了。

參見章節

和合本修訂版

因為全部律法都包括在「愛鄰如己」這一句話之內了。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 5:14
14 交叉參考  

所以凡事、你們要人怎樣待你、你也必怎樣待人、這就是律法和先知書的大旨、○


其次愛鄰如己、也是這樣、誡命沒有比這兩條更大的了、○


而且盡心、盡性、盡力、盡意、愛上帝、又愛鄰如己、這就勝過一切燔祭和祭祀了、


我將一條新誡賜給你們、就是叫你們彼此相愛、你們應當相愛、如我愛你們一樣、


從前那用基督的恩召你們的、你們離開他這麼快、去從別樣的福音、這是我所詫異的、


你們的擔子、應當互相擔當、如此、就完全了基督的律法、


誡命的大旨、就是愛、這愛是從清潔的心、無虧的良心、無偽的信生出來的、