線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 27:8 - 楊格非官話《新約全書》

我們僅得沿着革哩底的岸行走、到了一個地方、名叫佳澳、近拉西亞城、○

參見章節

更多版本

當代譯本

船沿著海岸行進,幾經艱難才到達拉西亞城附近的佳澳。

參見章節

新譯本

沿著海岸行駛,航程很艱難,後來才到了靠近拉西亞城一個名叫美港的地方。

參見章節

中文標準譯本

我們沿著它航行,好不容易來到一個叫做「美麗港」的地方;離那裡不遠,有個城叫做拉塞亞。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們沿岸行走,僅僅來到一個地方,名叫佳澳;離那裏不遠,有拉西亞城。

參見章節

新標點和合本 神版

我們沿岸行走,僅僅來到一個地方,名叫佳澳;離那裏不遠,有拉西亞城。

參見章節

和合本修訂版

我們沿岸前進,十分艱難,來到一個名叫佳澳的地方,離那裏不遠有拉西亞城。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 27:8
3 交叉參考  

耶穌對門徒說、我實在告訴你們、富人進天國、是難的、


並且在這澳過冬不便、所以船上的人、多半說應當離開這地方、或者可以到腓尼基過冬、腓尼基就是革哩底的澳、一面朝東北、一面朝東南、


這時候微微起了南風、眾人以為得意、就起了錨、貼着革哩底岸而行、