線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:16 - 楊格非官話《新約全書》

現今的時世邪惡、應當愛惜光陰、

參見章節

更多版本

當代譯本

要愛惜光陰,因為現今是個邪惡的世代。

參見章節

新譯本

要把握時機,因為這時代邪惡。

參見章節

中文標準譯本

要把握機會,因為這時代是邪惡的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。

參見章節

新標點和合本 神版

要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。

參見章節

和合本修訂版

要把握時機,因為現今的世代邪惡。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:16
18 交叉參考  

領二千的、又賺了二千、


耶穌說、光在你們當中、還有片時、你們有了光、就當行走、恐怕黑暗忽然臨到你們身上、在黑暗裏行走的、不知道往那裏去、


這都是當行的、因為知道這時候、是你應當睡醒的時候、我們得救、現在比初信的時候更近了、


我因現今的艱難、以為守素安常、是與人有益的、


基督為我們的罪捨己、要救我們脫離這惡世、這都是遵着我父上帝的旨意、


遇有機會、就應當向眾人行善、向信主全家的人、更要這樣、○


所以當取上帝所賜的全身甲胄、遇難的日子、就能抵拒仇敵、並且成就了一切的事、能夠站立不動、


把和平的福音當作鞋子、預備爭戰、


你們當用智慧與外人交往、愛惜光陰、