線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 9:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋

耶穌聽見,就說:「康健的人用不着醫生,不康健的人,才用得着。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌聽見後,答道:「健康的人不需要醫生,有病的人才需要。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌聽見了就說:「強健的人不需要醫生,有病的人才需要。

參見章節

新譯本

耶穌聽見了,就說:“健康的人不需要醫生,有病的人才需要,

參見章節

中文標準譯本

耶穌聽見了就說:「健康的人不需要醫生,有病的人才需要。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌聽見,就說:「康健的人用不着醫生,有病的人才用得着。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌聽見,就說:「康健的人用不着醫生,有病的人才用得着。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 9:12
17 交叉參考  

人子來,是要拯救喪亡的人」。


耶穌聽見這話,對他們說:「健康的人用不着醫生,患病的人才需要他。我沒有來召選義人,我卻來召選罪人」。


耶穌答覆他們說:「康健的人用不着醫生,病人才用得着。


有一個婦人十二年來患着血漏症,沒有一個人能治好她的病。


可是眾人知道了,都跟隨了祂去;祂很歡迎他們,給他們講天主的國,也治愈一切需要治療的人。


還有可愛的醫生路加和德瑪都向你們問候。