線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:13 - 李山甫等《新經全書》附注釋

「你們是世界的鹽;鹽若失了味,要用什麼使它再鹹呢?它什麼用處也沒有了,只好扔到外邊,任人踐踏。

參見章節

更多版本

當代譯本

「你們是世上的鹽。鹽如果失去鹹味,怎能使它再變鹹呢?它將毫無用處,只會被扔在外面任人踐踏。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「你們是地上的鹽,如果鹽失了味,怎樣使它再鹹呢?它已毫無用途,只好扔到外面,任人踐踏罷了。

參見章節

新譯本

“你們是地上的鹽;如果鹽失了味,怎能使它再鹹呢?結果毫無用處,唯有丟在外面任人踐踏。

參見章節

中文標準譯本

「你們是地上的鹽。鹽如果失去了味道,還能用什麼來把它醃成鹹的呢?它再也沒有用處,只好被丟在外面,任人踐踏。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。

參見章節

新標點和合本 神版

「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:13
8 交叉參考  

說話要客氣,用智慧作鹽增加詞句的滋味,為了知道怎樣答覆人。


踐蹈天主子、由於結約的血獲得聖化隨後將這血作為凡俗、又侮辱聖神的人,請你們想一想,不應該更嚴重地處罰嗎?