馬太福音 26:7 - 李山甫等《新經全書》附注釋 有一個女人,拿着一個玉瓶盛着極珍貴的香液,到耶穌面前來,正值耶穌坐席,就把香液倒在祂的頭上。 更多版本當代譯本 有個女人趁著祂坐席的時候,把一玉瓶珍貴的香膏倒在祂頭上。 四福音書 – 共同譯本 有一個女人拿著一玉瓶貴重的香精油來到耶穌那裏,倒在坐席的耶穌頭上。 新譯本 有一個女人拿著一瓶珍貴的香膏前來,當耶穌坐席的時候,把它澆在耶穌的頭上。 中文標準譯本 有一個女人拿著一個盛了極其貴重香液的玉瓶上前來,在耶穌坐席的時候,把香液澆在他的頭上。 新標點和合本 上帝版 有一個女人拿着一玉瓶極貴的香膏來,趁耶穌坐席的時候,澆在他的頭上。 新標點和合本 神版 有一個女人拿着一玉瓶極貴的香膏來,趁耶穌坐席的時候,澆在他的頭上。 |