線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 25:8 - 李山甫等《新經全書》附注釋

愚笨的對聰慧的說:『請把妳們的油,分給我們一點兒吧!因為我們的燈要滅了』。

參見章節

更多版本

當代譯本

糊塗的伴娘對聰明的伴娘說,『請給我們一些油吧,因為我們的燈快要滅了!』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

糊塗的少女對聰明的說:『把你們的油分些給我們吧!因為我們的燈快熄滅了。』

參見章節

新譯本

愚蠢的對聰明的說:‘請把你們的油分一點給我們,我們的燈快要滅了。’

參見章節

中文標準譯本

愚拙的對聰明的說:『請把你們的油分一點給我們,因為我們的燈要滅了。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

愚拙的對聰明的說:『請分點油給我們, 因為我們的燈要滅了。』

參見章節

新標點和合本 神版

愚拙的對聰明的說:『請分點油給我們, 因為我們的燈要滅了。』

參見章節
其他翻譯



馬太福音 25:8
18 交叉參考  

「天國要好比十個童女,拿着她們的燈,出去迎接新郎。


於是一切童女都起來整理她們的燈。


聰慧的回答說:『不行,恐怕我們和妳們都用是不夠的:妳們不如往賣油的那裏去自己另打』。


並且不要心裏說:我們有亞巴郎為祖先;因為我告訴你們,天主能從這些石頭中,給亞巴郎生出子孫來。


「你們腰間要時常束上帶子,也要時常點着燈。


就呼喊說:『祖父亞巴郎,可憐我吧!派你懷中的拉匝祿用指尖蘸點水來,涼涼我的舌頭吧!因為我在這火炎中,苦的厲害』。


所以你們要謹慎怎樣聽見天主的話;因為凡是富有的,還要多給他;凡是沒有的,就是好像屬他所有的,也要從他手裏奪去」。


西滿回答說:「請你們二位也替我求主,使你們的話千萬別在我身上應驗」。


在天主使我們進入安息處所的預許還有效的時候,我們就應該時刻担心,你們或許有人不得進入。


我要勉強他們在你們腳前下跪,承認我愛了你。