線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 21:20 - 李山甫等《新經全書》附注釋

門徒們看見,就驚訝說:「怎麼這無花果樹立刻就枯乾了呢」?

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒見了就驚奇地問:「這棵樹怎麼一下子枯萎了?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

門徒們看見都驚奇說:「這無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?」

參見章節

新譯本

門徒看見了,十分驚奇,說:“這棵無花果樹是怎樣立刻枯萎的呢?”

參見章節

中文標準譯本

門徒們看見了,感到驚奇,說:「這棵無花果樹怎麼立刻枯萎了呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

門徒看見了,便希奇說:「無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

門徒看見了,便希奇說:「無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 21:20
6 交叉參考  

看見路旁有一棵無花果樹,就上前去,但是在樹上只能找到葉子。於是耶穌對那棵樹說:「從今以後,你永遠不結果子」!那無花果樹,立刻就枯乾了。


耶穌回答他們說:「我實在告訴你們:你們如果有信心,不疑惑,不僅能行我在這棵無花果樹上所作的事,即便對這座山說:『你離開這裏,自投於海裏去吧』!也必能成就。


耶穌聽見他的話,驚訝得很,就對跟隨祂的人說:「我實在告訴你們:在以色列族中我沒有遇見過一個人有這麼大的信心。