線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 18:27 - 李山甫等《新經全書》附注釋

那僕人的主人,動了慈心就允許他回去,並且免了他的欠債。

參見章節

更多版本

當代譯本

主人可憐他,不但釋放了他,而且免了他全部的債。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

主人就對那僕人動了慈心,把他釋放了,也免了他的債務。

參見章節

新譯本

主人動了慈心,把那僕人放了,並且免了他的債。

參見章節

中文標準譯本

那奴僕的主人動了憐憫之心,把他釋放了,並且免了他的債。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那僕人的主人就動了慈心,把他釋放了,並且免了他的債。

參見章節

新標點和合本 神版

那僕人的主人就動了慈心,把他釋放了,並且免了他的債。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 18:27
11 交叉參考  

那僕人剛出來遇見他的一個同伴,欠他一百個銀錢,他便揪住他,掐住了他的喉嚨說:『你把所欠的都還給我吧』!


主人把他叫來,對他說:『你這兇惡的奴僕,因為你求了我,我就把你所欠的債,全都免了;


兩個人都還不起他,他就都赦免了他們。那倆個人哪一個要更喜歡他呢」?


西滿回答說:「我以為是那得恩多的」。耶穌對他說:「你說的對」!