線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 12:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋

人比羊不是貴重得多嗎?所以在安息日許可行善」。

參見章節

更多版本

當代譯本

人比羊要貴重多了!所以在安息日行善合情合理。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

人比羊貴重多了!所以在安息日准許行善。」

參見章節

新譯本

人比羊貴重得多了!所以,在安息日行善是可以的。”

參見章節

中文標準譯本

人比羊重要多了!所以,在安息日做好事是可以的。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

人比羊何等貴重呢!所以,在安息日做善事是可以的。」

參見章節

新標點和合本 神版

人比羊何等貴重呢!所以,在安息日做善事是可以的。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 12:12
6 交叉參考  

所以不要害怕;你們較比許多麻雀還貴重的多。


你們看天空的飛禽吧!牠們也不播種,也不收割,也不在倉庫裏收集,你們在天的父卻飼養牠們;你們不是勝於牠們嗎?


隨後對他們說:「許不許在安息日行善不作惡、拯救人不讓他受害呢」?可是他們都靜默不答。


你們看看烏鴉,牠們不播種也不收割,既沒有倉庫,也沒有地窖,天主還飼養牠們,你們比牠們貴重的多吧!


有一天是安息日,耶穌到一個法利塞人首領家裏去用飯,人們都窺探找祂的過錯。


耶穌對他們說:「我問你們,許可不許可在安息日行善不作惡,許可不許可救人的命救他不死」?誰都不答言。