馬可福音 3:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋 人很多,祂便告訴祂的門徒,給祂預備一隻小船,免得受眾人的擁擠。 更多版本當代譯本 耶穌見人多,就吩咐門徒為祂預備一條小船,以免人群擁擠祂。 四福音書 – 共同譯本 他就吩咐門徒為他找來小船,免得受人擁擠。 新譯本 因為人多,耶穌就吩咐門徒為他預備一隻小船,免得眾人擁擠他。 中文標準譯本 由於人多,耶穌就吩咐他的門徒為他預備一條小船,免得眾人擁擠他。 新標點和合本 上帝版 他因為人多,就吩咐門徒叫一隻小船伺候着,免得眾人擁擠他。 新標點和合本 神版 他因為人多,就吩咐門徒叫一隻小船伺候着,免得眾人擁擠他。 |