線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:31 - 李山甫等《新經全書》附注釋

可是伯多祿越發大聲說:「即便應該和您一起死,我永不能不認您」!其他宗徒都說了一樣的話。

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得鄭重地說:「就算我必須跟你一起死,我也不會不認你。」其他門徒也都這樣說。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

彼得慷慨激昂地說:「即使需要與你一起去死,我也不會不認你。」眾人也都這樣說了。

參見章節

新譯本

彼得更堅決地說:“就算必須與你一同死,我也決不會不認你!”眾人也都這樣說。

參見章節

中文標準譯本

彼得卻堅決地說:「就算我必須與你同死,我也絕不會不認你。」所有的門徒也都這麼說。

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得卻極力地說:「我就是必須和你同死,也總不能不認你。」眾門徒都是這樣說。

參見章節

新標點和合本 神版

彼得卻極力地說:「我就是必須和你同死,也總不能不認你。」眾門徒都是這樣說。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:31
17 交叉參考  

凡在人面前不承認認識我的,我在天上的父臺前,也不承認認識他。


他們說:「能飲能領」。耶穌又說:「是的,我所要飲的爵,將來你們也要飲;我所要領的洗,將來你們也要領。


耶穌回答說:「我實在告訴你,你在今夜雞叫兩次以前,要三次說不認我的話」。


他們到了一處農莊名叫日塞馬尼。耶穌對祂的門徒說:「你們在這裏吧,我去祈禱」。


他們卻仍舊頑強地喊着:「釘死祂,釘在十字架上」!他們的呼聲越來越高,


伯多祿說:「主,為什麼現在我不能和您同去呢?我準備為您犧牲性命」。