線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋

同胞兄弟要把同胞兄弟置于死地,父親要把子女置于死地,子女要群起與父母為敵,把他們置于死地;

參見章節

更多版本

當代譯本

「那時,人將把自己的弟兄置於死地,父親將把兒子置於死地,兒女將反叛父母,置他們於死地。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

兄弟置兄弟於死地,父親置兒子於死地;兒女起來反對父母,把他們害死。

參見章節

新譯本

弟兄要出賣弟兄,父親要出賣兒子,甚至把他們置於死地;兒女要悖逆父母,害死他們。

參見章節

中文標準譯本

兄弟將要把兄弟出賣,置於死地;父親對孩子也會這樣。兒女會起來與父母作對,並且害死他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們;

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們;

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:12
8 交叉參考  

弟兄要解送他的弟兄置於死地,父親要解送他的子女;子女要起來控告他們的父母,使他們要受死刑。


那時有許多人要跌倒,人要彼此解送,彼此惱恨。


當人解送你們到法庭的時候,你們不用預先為難要說什麼話,卻僅要說天主給你們默啟的話;其實,當時並不是你們說話,的確是天主聖神說話。


因為你們宣傳我的名字,都要恨你們;可是堅持到底的人,必要得救」。


你們的父母、兄弟、親戚、朋友都要解送你們,你們也有的要被他們殺死。